Mehrsprachige Websites stecken noch in den Kinderschuhen, da so viele internationale E-Commerce- und Content-Sites NOCH völlige Verwirrung (und SEO-Alpträume) verursachen, indem sie schlecht damit umgehen, ihre Website-Seiten in mehreren Sprachen bereitzustellen – sie bedienen mehrere Regionen.
Unglaublicherweise sind die Lösungen erstaunlich einfach, unkompliziert, kostengünstig und auch für Nicht-Entwickler erreichbar.
Dennoch – diese Frage verwirrt viele Webentwickler, Website-Builder, Website-Besitzer und mehr.
Inhaltsverzeichnis
Dieser Artikel enthält Affiliate-Links. Dies bedeutet, dass wir möglicherweise eine kleine Provision verdienen, wenn Sie Plugins und Services erwerben, die wir ohne zusätzliche Kosten für Sie erwähnen. Wir empfehlen nur die besten Plugins und Services, die wir verwendet haben und empfehlen können.
Content-Management-Systeme und mehrsprachige Website-Seiten
Jedes Content-Management-System hat seine eigene Methodik zur Umsetzung eines mehrsprachigen Ansatzes.
Ich habe in meinem ultimativen Leitfaden für viel über mehrsprachigen eCommerce gesprochen internationaler eCommerce mit WooCommerce.
Einige Content-Management-Systeme und Software-Erweiterungen sind so flexibel, dass Sie für jede Sprache VÖLLIG neue Seiten erstellen können.
Das heißt, Sie haben nicht nur die Möglichkeit, eine Übersetzung anzuzeigen, sondern Sie haben auch die Möglichkeit, die Erzählung/Marktbotschaft PRO Sprache und Ort vollständig zu ändern.
Andere Systeme sind weniger flexibel, tragen aber letztendlich dazu bei, den Prozess zu beschleunigen, indem sie einfach das, was auf der Seite geschrieben ist, in eine andere Sprache „direkt“ übersetzen.
Dies kann eine manuelle Übersetzung oder eine automatische Übersetzung mit der Google Translation API sein – oder meine Empfehlung, die DEEP L Automatic Translation API – die für bis zu 500.000 Zeichen pro Monat kostenlos ist (genau wie die Google Translate API).
Content-Management-Systeme, die für mehrsprachige Websites verwendet werden können:
- WordPress (selbst gehostet)
- Magento
- Shopify (SAAS / CMS)
Erste; Warum nicht einfach eine neue Seite/einen neuen Beitrag erstellen, der auf eine andere Sprache ausgerichtet ist?
Wenn Sie bei diesem Artikel gelandet sind, werden Sie hoffentlich erkennen, dass das Erstellen einer neuen Seite oder eines neuen Beitrags und das Verfassen in einer anderen Sprache nicht die Lösung ist.
Kurz gesagt: Es gibt einen bestimmten Code und eine Reihe von Anweisungen, die Sie den Suchmaschinen bereitstellen müssen, damit sie verstehen, dass es sich bei einer Gruppe von Seiten tatsächlich um dieselbe Seite handelt, die jedoch auf unterschiedliche Standorte oder Sprachen abzielt. (Wenn man bedenkt, dass sowohl im Vereinigten Königreich als auch in den USA Englisch gesprochen wird, kann dies insbesondere bei Websites eine Überlegung sein, die „lokalisieren“ und nicht nur „übersetzen“ möchten.)
Der Code oder die „Praxis“, von der ich spreche, ist „hreflang“.
Mein Rat: Gehen Sie nicht googeln „hreflang-Tags“ und wie man sie implementiert.
John Mueller von Google selbst erklärte, dass Hreflang wahrscheinlich eines der technisch am schwierigsten zu verstehenden und umzusetzenden SEO-Konzepte sei.
Das ist wahr – wenn SIE sich damit auseinandersetzen müssten, um es umzusetzen.
Eine sehr aktuelle (10. August 2023) Studie von Ahrefs zeigt sogar, wie diejenigen, die es implementieren, es falsch machen oder seine Entwicklung im Laufe der Zeit schlecht verwalten, wenn sich eine Website ändert. (Ich habe die Quelle der Daten dieser Studie angezweifelt, da der Ahrefs-Bot meiner Erfahrung nach nicht gut darin ist, ein Hreflang-Setup zu bewerten.)
Seien Sie sich stattdessen darüber im Klaren, dass es Plugins gibt, die Hreflang-Tags programmgesteuert implementieren und dies ganz einfach für Sie erledigen können!
Bereitstellung einer Website-Seite in mehreren Sprachen mit WordPress
Wenn Sie versuchen, Ihre Webseite in mehreren Sprachen anzuzeigen und WordPress verwenden, stehen Ihnen einige Optionen zur Verfügung, um Ihre Website in eine mehrsprachige Website zu verwandeln:
- ÜbersetzenPresse
- WPML
- Mehrsprachige Presse
TranslatePress: Unser empfohlenes mehrsprachiges Plugin für die automatische Übersetzung
Unsere Empfehlung für eine unkomplizierte und einfache Übersetzung Ihrer WordPress-Website ist TranslatePress.
Mit integrierter API-Integration für Google Translate und DEEP L
Schauen Sie sich TranslatePress hier an
Oder mach einfach weiter und Jetzt den besten Plan (Business Plan) kaufen
Die gute Nachricht ist, dass TranslatePress auch mit WooCommerce funktioniert!
Kernpunkt:
TranslatePress übernimmt Ihre „Hauptsprache“ und übersetzt diesen Inhalt in mehrere Sprachen. Wenn Sie auf Ihrer Website eine Seite haben, die daher sehr „lokale“ Inhalte enthält, kann es sein, dass diese zwar in die Sprache übersetzt werden, aber nicht in die „Zielgruppe“.
Nachteile (jedes automatischen Übersetzungsansatzes):
Wenn die angebotene automatische Übersetzung nicht die Erstellung einer völlig neuen Seite ermöglicht, handelt es sich bei den übersetzten Inhalten niemals um „marktspezifische Inhalte“.
Nehmen wir also an, ich schreibe einen Artikel über die „besten Trainingsgeräte für Ihr Heim-Fitnessstudio“. Die empfohlenen Produkte und die allgemeine Herangehensweise an diesen Artikel wären in Großbritannien VOLLSTÄNDIG anders als in den USA.
Viele der Produkte wären nicht nur einfach nicht verfügbar, sondern da der Platz im Vereinigten Königreich im Vergleich zu den USA knapper ist, ist es sehr wahrscheinlich, dass Sie im Abschnitt „Vor- und Nachteile“ bestimmte Dinge hervorheben, die in Großbritannien nicht relevant wären ein auf die USA ausgerichteter Artikel.
Es gibt andere Fälle dieser Art von Kompromiss, bei denen Sie die Wörter nicht wirklich „umschreiben“ und nicht NUR übersetzen können.
Geben Sie MultilingualPress und WPML ein…
MultilingualPress: Unser empfohlenes mehrsprachiges Plugin für manuelle Übersetzungen
Jetzt können Sie immer noch die „automatische Übersetzung“ der Wörter auf einer Seite aktivieren, aber Sie können auch eine völlig andere Version der Seite für einen anderen Ort erstellen.
Das heißt, Ihr Artikel „Beste Fitnessgeräte für das Heim-Fitnessstudio“ kann tatsächlich für das britische Publikum, das kanadische Publikum, das australische Publikum oder das neuseeländische Publikum umgeschrieben werden …
Sie verstehen, was ich meine – keiner dieser Orte würde eine echte „Übersetzung“ erfordern.
Aber ALLES würde eine „Lokalisierung“ erfordern.
Nachteile:
Sie müssen Ihre WordPress-Installation in eine „Multisite“-Installation umwandeln.
Das hört sich weitaus drastischer an, als es ist – aber Sie sollten sich diesbezüglich wahrscheinlich Hilfe holen, nur um sicherzustellen, dass Sie sicher durch die Gewässer navigieren. Der Support Ihres Hosting-Providers sollte Ihnen dabei sogar helfen können, es ist also keine „so große Sache“ (berühmte letzte Worte!)
WPML: Unser Zweitplatziertes mehrsprachiges Plugin für manuelle Übersetzungen
Ich mag WPML wirklich sehr – sie haben auch ein ganzes Ökosystem hinter dem Übersetzungsangebot, mit Freiberuflern, auf die Sie zugreifen und die Sie auf Ihrer Website einsetzen können, um Ihre Inhalte neu zu schreiben oder Korrektur zu lesen – mit integriertem „Teammanagement“.
Aus diesem Grund ist es wahrscheinlich die absolut BESTE Lösung für eine echte Übersetzung UND Lokalisierung von Websites.
Wir bieten Ihnen die Technologie, schließen aber auch die „Menschen“-Lücke im Prozess der korrekten Übersetzung Ihrer Website durch Muttersprachler bzw. Muttersprachler.
In den allermeisten Fällen erfordert die Situation jedoch nicht dieses Maß an Lösung.
Davon abgesehen hindert Sie nichts daran, nur die Grundlagen zu implementieren – und letztendlich eine neue Version der Seite für jede Sprache oder jeden Standort zu erstellen, nur weil Sie über WPML Zugriff auf ein fantastisches System erhalten „können“.
WPML ist im Wesentlichen das „Schweizer Taschenmesser“, wenn Sie vielleicht nur „ein Messer“ brauchen – insbesondere, wenn Sie nur versuchen, Ihre Inhalte zu lokalisieren, wie bei einer „vollständig englischsprachigen“ Website, die mit lokalisierten Inhalten verschiedene Orte auf der Welt ansprechen möchte.
Bereitstellung einer Website-Seite in mehreren Sprachen mit Magento
Weitere Informationen folgen in Kürze!
Bereitstellung einer Website-Seite in mehreren Sprachen mit Shopify
Weitere Informationen folgen in Kürze!